セルフパブリッシングで一日1,000冊を売る男

アメリカのミステリー作家 JA Konrath が書いたセルフパブリッシングに関するエントリーが賛否両論を呼び、413件のコメントが付くなど話題を呼んでいます。きょうはこのエントリーを要約して感想をシェアします。


■A Newbie’s Guide to Publishing [Tuesday, December 28, 2010]

タイトル:You Should Self-Publish

For many years, I said DO NOT SELF-PUBLISH.

 何年もの間、私はセルフパブリッシングなんかするなと言ってきた。

Then, in 2009, I became aware of the Kindle.

 2009年、私はkindleの存在に気づいた。

So now it’s December 2010, and I’m selling 1000 ebooks a day, and I’m ready to change my mind on the matter.

2010年、この12月に一日1,000冊を売るようになり、考え方を変えた。

1000 ebook sales a month for a $2.99 self-pubbed ebook is a very conservative number—I have ebooks regularly selling 2000 or 3000 a month.

2ドル99セントの電子書籍を一か月で1,000冊というのはかなり保守的な数字だ。2,000冊-3,000冊は売れてる。

But I’ve NEVER had a $5.99 ebook sell 1000 copies a month, and that’s what a traditional publisher will price their ebooks at. Each $5.99 ebook that sells will earn the author $1.05, and they’ll sell considerably fewer (as many as ten times fewer, according to my numbers) than the $2.99 ebook earning them $2.04.

いかにも出版社が電子書籍につけそうな5ドル99セントという値段では、1か月1,000冊も売れない。2ドル99セントの電子書籍は売れたうちの2ドル4セントも受け取れるのに、5ドル99セント電子書籍では売れた金額のうち著者が受け取るのは1ドル5セントで、しかもより売れない。(私の場合は10分の1だ)

Years ago, publishers used to grow authors. When authors reached a certain number of books in print, the publisher would have a huge marketing campaign to break the author out into the mainstream and hit the bestseller lists. That’s how a lot of NYT bestsellers got there.

過去、出版社は著者を育ててきた。出版社はマーケティングキャンペーンに費用かけて著者をメジャーにしようとし、結果、著者はニューヨーク・タイムズ紙などによくあるようなベストセラーリストに名を連ねた。

These days, you can grow yourself. You can put out books quicker than the Big 6, earn more money, reach more readers, and have more control over the entire process.

今では、著者は自分自身で成長できる。大手出版社よりも早く本にすることができるし、稼ぐこともできるし、読者に届けることもできるし、自分自身ですべてをコントロールできる。

I’ll now take some questions.

いつくかの質問に答えよう。

Q:But Joe, I’ve got a self-pubbed ebook on Kindle, and I’ve only sold 6 copies. Wouldn’t I sell more through a publisher?

Q:でもジョー、私はセルフパブリッシングのkindle電子書籍で6冊しか売れてない。出版社を通せばもっと売れるんじゃないのか?

A:If your sales are poor, change the cover art, change the description, rewrite the book, write more books, change genres, etc. There are a lot of ways to improve sales, because you have control.You have no control once you sign over your rights to a publisher.

A:もし売れ行きが悪いのなら、表紙を変える、説明文を変える、文章を書きなおす、もっと本を書く、ジャンルを変える。売れるようにする方法はいくらでもある。自分自身でコントロールできるのだから。出版社と契約してしまえばコントロールはできない。

Q:Print is still the dominant form of media. Don’t you think you’re putting all your eggs in the ebook basket?

Q:今でも紙の書籍が大多数を占めている。電子書籍だけに賭けるのはまずいと思わないのか?

A:Not at all. Most of my self-pubbed ebooks are available in print, through Createspace. This December, I’ve earned over $2300 on them.

A:全く思わない。私のセルフパブリッシング電子書籍はCreatespaceのサービスを通して紙の本でも購入できる。実際、この12月の売り上げのうち2,300ドル(約19万円)はそれによるものだ。

Q:But I need the traditional publishing gatekeepers in order to know my book is good enough. Aren’t you concerned a whole bunch of wannabes will flood the Kindle with self-pubbed crapola?

Q:でも満足のいく出来の本をつくるには私は編集者が必要だ。kindleには出来の悪いクソ本ばかりがあることに気づかないのか?

A:If you write crap, it probably won’t sell very well. But you can learn from it and get better. You can rewrite and revise your early work to improve it. With self-publishing, readers become the gatekeepers, and if you work hard, keep an open mind, and learn from your mistakes, you’ll improve as a writer.

A:作品を書いてもぜんぜん売れないこともあるだろう。でもより売れるようになるために学ぶことはあるはずだ。書きなおして改訂し、売れるようにすればいい。セルフパブリッシングでは、読者が編集者だ。広い心で一生懸命やれば、間違いから学ぶことはあるし、作家としても成長する。

Q:But what about editing and formatting and cover art?

Q:誰が表紙をつくって体裁を整えてくれるのだ?

A:Join a writers group, or make friends with a writer in your genre and trade manuscripts.

A:自分と同じジャンルの作品を書いている作家グループに入って、友だちになって、原稿を見せ合いなさい。

Q:But I want to be traditionally published so my books are in bookstores, and so I can join professional writer organizations like HWA, SFWA, RWA, MWA, ITW, NinC, the Author’s Guild, so I can get nominated for awards, and so I can get professional reviews in newspapers and Kirkus, PW, Booklist, and so my books get into libraries, and so I can sell to foreign countries and sell audio rights and get movie deals.

Q:出版社を通せば本屋に本が並び、作家協会にも所属できるし、コンテストにもノミネートされるし、書評にも書かれるし、図書館にも並ぶ。海外へ版権を売れるし、映画にだってなるかもしれない。

A:Years ago, self-pubbing was called “vanity publishing” because it existed to appeal to the writer’s ego.Joining organizations, winning awards, getting into newspapers, and seeing your books in bookstores and libraries all seems like it caters directly to a writer’s vanity.As a writer, I could give a shit what the New York Times thinks of my latest, or if MWA gives me an Edgar award, or if I’m on a shelf in the Podunk Public Library. Those are all ego strokes.I care about money, and reaching readers, and none of these things are necessary to make money or reach readers.As for foreign, audio, and movie rights, watch what happens over the next few years. Print is no longer a prerequisite.

A:過去、セルフパブリッシングは書き手のエゴでしかなかったため、“虚栄心の出版物”と呼ばれていた。協会に所属し、賞をとり、新聞に載り、本屋や図書館に本が並ぶ。すべては書き手の虚栄心を満たすためだけのものだ。賞をとろうが図書館に並ぼうが、エゴに過ぎない。お金を稼ぎ、読者に届くこと以外に必要なものはない。最近の動向を見るに、海外に版権を売るのも映画になるのも、紙の本であることは前提条件であるとは言えない。

Q:But what if your ebook predictions are wrong? What if the bubble bursts? Do you think any publisher in the world would ever offer you another contract? I’d much rather stick with a multi-million dollar company who has had a hundred years of experience. Publishers are too smart, and there is too much money involved, for them to fail.

Q:もしあなたの予想が間違っていたらどうするのだ?もし電子書籍のバブルがはじけたら?他の出版社が再びオファーしてくれるとも限らないのではないのか?私ならば100年もの経験があり何百万ドルも売り上げる出版社にくっついている方がよいと思うが。出版社は賢いし、お金もあるので、失敗するとは思えない。

A:I’m sure a lot of people felt the same way about Enron, Delta, Chrysler, General Motors, Northwest Airlines, Montgomery Wards, Kmart, Delta, the Tribune Group, Pacific Gas and Electric, etc.Bankruptcy happens to big companies all the time. And technology changes how media is distributed and sold.I wouldn’t want to be associated with any company who still supported Betamax, VHS, 8 tracks, cassette tapes, vinyl records, 35mm film, analog televisions, CRT monitors, dot matrix printers, etc.I don’t doubt that print will always exist.I also don’t doubt that digital will dominate print, just as it has dominated music, TV, film, communications, etc.If you want to stick with the old guard, that’s up to you. I wish you much success.In the meantime, I’ll be self-pubbing, making money.

A:名だたる大企業でもいつなんどき倒産するかわからない。テクノロジーがメディアの配信方法も売り方も変えた。ベータマックスやVHS、カセットテープ、35ミリフィルム、アナログTV…をいまだにサポートするような会社の仲間にはなりたくない。もちろん紙の書籍がこれからも存在し続けるだろうことに疑問はないが、同じように電子書籍の売り上げが紙の書籍を上回るだろうことにも疑問はない。音楽やテレビや映画や通信がそうであったように。もし旧来型の出版社にこだわりたいのなら、それはあなた次第だ。成功することを願っている。でもその間、私はセルフパブリッシングで本を出版し、稼いでいるだろうけどね。

セルフパブリッシング関するおもしろいエントリーだと思いました。かなりはしょって要約&翻訳してますので、英語の読める方は原文を読むことをオススメします。

5ドル99セントで売ったときと2ドル99セントで売ったときの売り上げに10倍もの開きがあることに驚きました。電子書籍において価格設定がいかに重要であるかを改めて感じます。面倒で翻訳していない部分ですが、原稿ができて本が出版されるまでに待たされることに著者は怒りを感じているようですね。アメリカの出版の仕組みなのでしょうが、原稿ができたらエージェントを通して出版社に権利を売るようです。その間にだいぶ売り逃しているんじゃないか、と著者は述べています。

「電子書籍ならセルフで本がつくれる」というコンテクストは今後も出版業界を賑やかにしてくれそうです。

(参考: J. A. Konrath http://en.wikipedia.org/wiki/J._A._Konrath )